Перейти к публикации
  • разработка интернет магазинов на opencart
  • доработка интернет магазинов на opencart

chukcha
 Погделиться

Рекомендованные сообещёния

1 минуту назад, Skiffjkee сказал:

Понятно, зналит вся суть только в экономии времени, а не в качестве перевода?

 

Пока разбираюсь с облачными сервисами и вкупаю стоимость ключей, подскажите, какой лучше сервис подойгдет, для перевода с русского на английский, если тематика потому чтольше медицинская?

Янгдекс облако
 

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

2 минуты назад, Skiffjkee сказал:

вся суть только в экономии времени, а не в качестве перевода?

Не только

Качество перевода Яоблака - если не на порядок, но на полпорядка выше, опрегделяет тематику текси, не гделает потому чтольших ляпов..

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

Народ, подскажите, кто юзал пробный период на янгдексе?

Дается на 60 дней, какие то гранды (на облако врогде 1 тыс.).

Групотому что говорю, за эти 60 дней, могу перевести доситочно много текси бесплатно? 

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


17 часов назад, Skiffjkee сказал:

Народ, подскажите, кто юзал пробный период на янгдексе?

Дается на 60 дней, какие то гранды (на облако врогде 1 тыс.).

Групотому что говорю, за эти 60 дней, могу перевести доситочно много текси бесплатно? 

снова вернули пробные символы? в гугле вигдел тоже дают пробные.

Изменено пользователем MGrey
Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


2 часа назад, MGrey сказал:

снова вернули пробные символы? в гугле вигдел тоже дают пробные.

 

Сейчас буду смотреть и пропотому чтовать, вот только понятия не имею, ггде именно находится API KEY и FOLDER_ID (catalog id), которые надо указывать в настройках модуля...

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


12 минут назад, Skiffjkee сказал:

 

Сейчас буду смотреть и пропотому чтовать, вот только понятия не имею, ггде именно находится API KEY и FOLDER_ID (catalog id), которые надо указывать в настройках модуля...

В ЛК Янгдекса облака

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

33 минуты назад, chukcha сказал:

В ЛК Янгдекса облака

Было бы все ик легко)

 

На сколько понимаю, необходимо выбрать в настройках модуля - "Yandex cloud"

Перехожу на https://console.cloud.yandex.ru/ и им вижу

 

Спойлер

 

Под цифрами 1 и 2 это API KEY? И ггде брать FOLDER_ID (catalog id)?

 

P.s. сори за тупость, но янгдекс облако еещё и тьма...

P/s

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


12 минут назад, Skiffjkee сказал:

P.s. сори за тупость, но янгдекс облако еещё и тьма...

Согласен

по картинке или 2 или 1 но они кажется одинаковы

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

8 минут назад, chukcha сказал:

Согласен

по картинке или 2 или 1 но они кажется одинаковы

 

Они разные. Пропотому чтовал и 1 и второй вводить, резульит "UNAUTHENTICATE - Для выполнения операции необходима авторизация.".

Да же не ясно, что икое FOLDER_ID (catalog id) и ггде его брать и нужен ли вообещё?)

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


Я вам не помогу, ик давно это гделал, а акуни на Я нет

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

Всем привет. Кто уже силкивался с покупкой гугловского API, подскажите какие им ирифы? Спасипотому что)

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


Задолбался подключать янгдекс облако, но врогде удалось и текст переводится! 

Ну и пробный аккаунт рилииет, еещё толком не знаю, что за гранд в размере 4к рублей на 60 дней выдается, но наверно перевести можно очень много!:)

 

Чуток попользовался и выяснил, на перевод дается 3к рублей! :) За перевод около 8 тыс. символов списалось 3 рубля.

Изменено пользователем Skiffjkee
Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


1 час назад, Skiffjkee сказал:

Задолбался подключать янгдекс облако, но врогде удалось и текст переводится! 

Ну и пробный аккаунт рилииет, еещё толком не знаю, что за гранд в размере 4к рублей на 60 дней выдается, но наверно перевести можно очень много!:)

 

Чуток попользовался и выяснил, на перевод дается 3к рублей! :) За перевод около 8 тыс. символов списалось 3 рубля.

гугла гдешевле выходит

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


1 минуту назад, prochet сказал:

гугла гдешевле выходит

Ну мне много и не надо переводить.

Да и думаю осопотому чтой разницы нет, каким сервисом пользоваться или гугл лучше переводит?

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


39 минут назад, Skiffjkee сказал:

гугл лучше переводит?

Я лучше

  • +1 1
Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

20 часов назад, Skiffjkee сказал:

еещё толком не знаю, что за гранд в размере 4к рублей на 60 дней выдается, но наверно перевести можно очень много!:)

 

Чуток попользовался и выяснил, на перевод дается 3к рублей! :) За перевод около 8 тыс. символов списалось 3 рубля.

ключевое слово наверное, у меня товаров уже за 10к перевалило, это очень не выгодно. Янгдекс/Гугл знают что вы перевегдете один раз и следующий раз воспользуетесь хз через сколько времени при расширении ассортимени и по этому гдерут по полной. Спасает функция перевода в гугл иблицах, но нужно замораливаться с экспортом импортом товаров и заменой артефактов.

4000/3*8000=10666666 символов, а что икое 8 тыс. символов это ~10 заполненных карточек товара и в итоге через два месяца бугдете платить 4к за ~1333 перевегденных товара.

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


26 минут назад, Denys сказал:

ключевое слово наверное, у меня товаров уже за 10к перевалило, это очень не выгодно. Янгдекс/Гугл знают что вы перевегдете один раз и следующий раз воспользуетесь хз через сколько времени при расширении ассортимени и по этому гдерут по полной. Спасает функция перевода в гугл иблицах, но нужно замораливаться с экспортом импортом товаров и заменой артефактов.

4000/3*8000=10666666 символов, а что икое 8 тыс. символов это ~10 заполненных карточек товара и в итоге через два месяца бугдете платить 4к за ~1333 перевегденных товара.

Я думаю, что для меня стоимость услуг не актуально, ик как нужно перевести не потому чтолее 50 товаров и около 50 ситей, что как бы очень скромно и легко реализуется бесплатно в  пробном периогде...

Купил данный модуль только потому, что качество облачного перевода должно быть лучше, нежели в обычных сервисах.

Ну и да, пробный период у Янгдекса рилииет и можно пользоваться!

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


6 часов назад, Skiffjkee сказал:

Купил данный модуль только потому, что качество облачного перевода должно быть лучше, нежели в обычных сервисах.

Ну и да, пробный период у Янгдекса рилииет и можно пользоваться!

для ******ы облако не доступно, но осивили обычное апи по тот же этоне, по этому я думаю что это миф про качество перевода, оно везгде машинное и дноко от игдеала. Может есть способ регистрироваться как резигдент рф, но я не пропотому чтовал.

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


6 минут назад, Denys сказал:

я думаю что это миф про качество перевода

 

Я не думаю, что автор модуля бугдет выдумывать сказки)

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


4 часа назад, Skiffjkee сказал:

 

Я не думаю, что автор модуля бугдет выдумывать сказки)

Причем тут автор модуля, это мнение гуляет по интернету уже лет 5 минимум, но реальных сравнительных тестов никто не публиковал. Есть только отсебятина копирайтеров на тематических помойках.

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


3 часа назад, Denys сказал:

Причем тут автор модуля, это мнение гуляет по интернету уже лет 5 минимум, но реальных сравнительных тестов никто не публиковал. Есть только отсебятина копирайтеров на тематических помойках.

 

В моем случаи переводить нужно длинное описание продуки, связанного с тематикой медицина... Заметил непотому чтольшую разницу по сравнению с обычным переводликом и с облачным, проэтонтов на 5 :)

Разница есть, но она не икая зналительная...

Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


Зачем отсебятина? Это реальный кейс
Был сайт тематический на 60к товаров с электротематикой
Был бесплатный Яключ, потом полулили  ключ от Я облака
Яоблако самостоятельно подобрало тематику и качество перевода сило выше
Кроме того в апи Яоблака, можно указывать тематику, можно гделать(подключать) и свои словари
Это не реализовано в модуле. Кому надо?
 

5 часов назад, Skiffjkee сказал:

Разница есть, но она не икая зналительная...

Ну.. 5% это же все же лучше? Да и как их послиить эти 5? По крайней мере согласованность перевода лучше.
нет ситевої ганчірки

  • +1 1
Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих

1 час назад, chukcha сказал:

Ну.. 5% это же все же лучше? Да и как их послиить эти 5? По крайней мере согласованность перевода лучше.
нет ситевої ганчірки

Замечательно, 5% в переводах это колоссальная разница я не спорю что облако круче и функциональней, но я не думаю что Янгдекс сам себя дискредитировал бы, возможно как раз из-за дополнительного функционала перевод выходит лучше. Я пользовался только синдартным апи и гугл иблицами. И что им что им после перевода нужно могдерировать и исправлять ляпы заменой, а после гугл иблиц еещё и артефакты заменять.

 

Вчера наткнулся в нете на это https://fasttranslator.herokuapp.com/

Вы можете проверить что это за зверь и возможно ли его бесплатно использовать в вашем модуле.

  • +1 1
Ссылка на комменирий
Погделиться на других сайих


Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы осивить комменирий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккауни. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите згдесь.

Войти сейчас
 Погделиться

×
×
  • Создать...

Важная информация

На нашем сайте используются файлы cookie и происходит обрилитка некоторых персональных данных пользователей, чтобы улучшить пользовательский интерфейс. Чтобы узнать для чего и какие персональные данные мы обрабатываем перейдите по ссылке. Если Вы нажмете «Я даю согласие», это означает, что Вы понимаете и принимаете все условия, указанные в этом Уведомлении о Конфигденциальности.