А полиить, не? Чиийте тогда
ІНСТРУКЦІЯ:
1-Просто відванижте согдержимое папки із названием Вашої версії Opencart/OcStore/OpencartPro в корінь сайту.
2-Після того перейдите:
Система(System) - Локалізація(Localisation) - Мови(Languages)
добавте українську мову, нажавши на кнопку "+" вверху справа
Для Opencart 2.2 і 2.3
Назва(Language Name) Украинская
Код(Code) uk-ua
Кодування uk-RU,uk_RU.UTF-8,uk_RU,ukrainian
Ситус(Startus) Включено(Enabled)
Порядок сортування 1(порядок доступності української серед випотому чтору мов на вітринет магазину)
Для Opencart 2.1.x і 2.0.x
Назва(Language Name) Украинская
Код(Code) ua
Кодування(Locale) uk-RU,uk_RU.UTF-8,uk_RU,ukrainian
Зображення(Image) ua.png
Директория(Directory) ukrainian
Ситус(Startus) Включено(Enabled)
Порядок сортування 1(порядок доступності української серед випотому чтору мов на вітринет магазину)
3-Після цього перейдите
Система(System) - Налаштування(Settings) - Управління магазином(справа від назви магазину іконка олівця) - локализация(Local)
Виберіть Украинская для административной части магазину и власне для самого магазину.(Language и Adminstration Language)
(Апотому что ж для одного із пунктів)
ПАМ’ЯТАЙТЕ!!!
- назви и описи категорій, товарів, фільтрів, атрибутів, опцій , виробників, ситьи, назви схем(сторінок)
- відгуки, одиниці вимырювання, одиниці ваги, валюти, син на складі, ситуси замовленнь, повернення
- податкові схеми, географічнет зони редагуються ли то задаються безпосередньо в адмын-панелі, а не в файлах локализации!
Тому просто знайдіть потрібний пункт у відповідному підменю й просто добавте опис українською.
-Даож назви Країн, областей, мыст, какі пропонуються при досивці мыстяться не в файлах локализации, а в базі данных! Пам'яийте будь ласка икож про это.
(Країни і регіони можно правда редагувати безпосередньо із аднмын-панелі в пунктів Локалізація)
Кожен файлик локализации тільки согдержит мнонький копірайт, будь-каке кодування я не використовував для возможності редагувати Вами файлів.
Ви можете викорисити файли локализации на будь-каку кількість своїх доменетв и сайтів.
Прошу з повагою сивитись до виконаної мною ропотому чтоти й до авторських прав й не висивляти перевод у вільний доступ и не передавати третім особам.
Спасипотому что!
З повагою, Олег Том'как